KUALA LUMPUR, Rabu 26 Januari 2011 (AFP) - Google hari ini menyebut akan membuka pejabat Malaysia, yang kedua di Asia Tenggara, berikutan pertumbuhan signifikan dalam penggunaan internet di negara ini.
Ketua Google Asia Tenggara, Julian Persaud menyebut bahawa Malaysia mempunyai salah satu daripada "peratusan tertinggi penggunaan pelayar web Google, iaitu Chrome, di Asia Pasifik" juga selari dengan mempunyai 17 juta pengguna Internet daripada penduduk 27 juta.
"Persekitaran online di Malaysia berkembang pesat, dengan perkembangan yang signifikan di antara akses internet jalur lebar dan aktiviti e-dagang," katanya kepada wartawan.
"Kami amat berbesar hati untuk membentuk operasi terbaru kami di Kuala Lumpur, di mana kita boleh menarik dari bakat terbaik tempatan untuk lebih membantu pengguna mencari maklumat," tambahnya. Klik Untuk bacaan lanjut
Harapan teman tak banyak. Mintak Google perbetulkan Google Translate yang mana untuk Bahasa Melayu, keseluruhannya telah dikuasai oleh Bahasa Indonesia. Oleh kerana Indonesia acapkali meremehkan hakikat bahawa bahasa Indonesia itu bertunjangkan bahasa Melayu, dengan pembukaan Google di Malaysia, teman mahu supaya 'Malay' dalam Google Translate menggambarkan Bahasa Melayu Malaysia, Singapura dan Brunei! Biar Indonesia dengan Bahasa Indonesia mereka. Hal ini perlu dibezakan mengikut kesesuaian dan hakikat semasa.
Ketua Google Asia Tenggara, Julian Persaud menyebut bahawa Malaysia mempunyai salah satu daripada "peratusan tertinggi penggunaan pelayar web Google, iaitu Chrome, di Asia Pasifik" juga selari dengan mempunyai 17 juta pengguna Internet daripada penduduk 27 juta.
"Persekitaran online di Malaysia berkembang pesat, dengan perkembangan yang signifikan di antara akses internet jalur lebar dan aktiviti e-dagang," katanya kepada wartawan.
"Kami amat berbesar hati untuk membentuk operasi terbaru kami di Kuala Lumpur, di mana kita boleh menarik dari bakat terbaik tempatan untuk lebih membantu pengguna mencari maklumat," tambahnya. Klik Untuk bacaan lanjut
Harapan teman tak banyak. Mintak Google perbetulkan Google Translate yang mana untuk Bahasa Melayu, keseluruhannya telah dikuasai oleh Bahasa Indonesia. Oleh kerana Indonesia acapkali meremehkan hakikat bahawa bahasa Indonesia itu bertunjangkan bahasa Melayu, dengan pembukaan Google di Malaysia, teman mahu supaya 'Malay' dalam Google Translate menggambarkan Bahasa Melayu Malaysia, Singapura dan Brunei! Biar Indonesia dengan Bahasa Indonesia mereka. Hal ini perlu dibezakan mengikut kesesuaian dan hakikat semasa.
No comments:
Post a Comment